当前位置首页 > 新闻> 正文

古代韩国人使用汉字,说不说中国话?

众所周知,今天的韩国人不说汉语,也不使用汉字。而在一些韩国古装剧中,经常会出现国王颁布诏书的场景。镜头拉近一看,诏书上却不是写的韩文,而是汉字。古代韩国人使用汉字,说不说汉语呢?

作为同属东亚文化圈的国家,韩国在历史上曾一度是最汉化的国家。不但使用中国文字,使用中国年号,国王、世子要受中国册封,甚至连国名都是中国给起的。1392年,李成桂推翻高丽王朝,将新国号上奏明朝皇帝朱元璋裁定,朱元璋选定“朝鲜”为李氏王朝国号,这才有了朝鲜王朝。

古代韩国人使用汉字,说不说中国话?

韩国首尔光化门

整个明朝,朝鲜与中国联系紧密,朝鲜定期向中国派遣使臣,中国也时不时地派出使臣搞册封。万历年间,日本丰臣秀吉侵略朝鲜,明朝倾全国之力出兵半岛,将日本击败,但也搭上了明朝的气数。至此之后,明朝迅速垮台,朝鲜民间也因为明朝对其有再造之恩而感恩戴德,沿用崇祯年号达二百多年。

既然古代韩国人老往中国跑,还使用汉字,那他们会说中国话吗?可以肯定的是,有一部分外交人员肯定是会说中国话的。至于其他人,就不会说了。答案倒也简单,汉语属汉藏语系,韩语属阿尔泰语系,都不是一个语系,那差距就不必说了。因为韩国自己的文字出现比较晚,所以古代韩国人说韩语,但是用汉字来标记的。直到朝鲜世宗创造了“训民正音”,才算有了本民族的文字。如今,训民正音已被列入世界文化遗产。

古代韩国人使用汉字,说不说中国话?

世宗大王雕像

不过,在朝鲜王朝时代,官方文字仍是汉字。明朝弘治元年(1488年),朝鲜官员崔溥从济州岛出海遇风,漂流了十几天,最终是靠和“笔谈”的方式与人交流,才知道自己漂到了中国浙江海域。崔溥是朝鲜国中文科重试乙科第一名,是高级知识分子。由此可见,学识渊博如崔溥都不会说中国话,更何况是普通人了。

崔溥从中国返回朝鲜历经数月,他经常和当地人打交道。不但如此,他还记下了大量中国地名。这不禁让人生疑:在这段时间里,他有没有学会中国话呢?这一点人们很难确定。毕竟崔溥有深厚的儒学功底,学中国话应该不难。

古代韩国人使用汉字,说不说中国话?

首尔光化门前穿古装的警卫

但是研究崔溥的《漂海录》,人们却可以确定,崔溥的确不会说汉语。弘治元年三月十七日,崔溥途经北直隶故城县,路过了一个名叫“無谷寺”的地方。这个名字格外奇怪,引起了研究者的注意。而查遍史料,故城县只有“焦谷寺”,而没有“無谷寺”。原来,这是一个笔误,崔溥等人错把焦记成了“無”。从这一点上可以证明,崔溥等人不会说中国话,仍是用“笔谈”的方式与人交流。

直到上世纪50年代,韩国人才不用汉字。但是,汉字的影响却是根深蒂固的。在今天韩国一些市长的办公桌上,往往会摆放着一个姓名牌,上面写的仍是汉字。

本文作者:史家胡同(今日头条)

原文链接:http://www.toutiao.com/a6698068689943527948/

声明:本次转载非商业用途,每篇文章都注明有明确的作者和来源;仅用于个人学习、研究,如有需要请联系页底邮箱